处暑,是二十四节气中的第十四个节气,也是秋季的第二个节气。处暑,意为“出暑”,标志着炎热的酷暑即将结束,秋凉渐起。
The End of Heat (Chushu), the 14th solar term in the traditional Chinese calendar and the second of autumn, signifies the "end of heat." It marks the departure of intense summer heat and the gradual arrival of crisp autumn coolness.
8月23日,迎来处暑节气。此时,北方已有“离离暑云散,袅袅凉风起”的惬意,南方虽仍有“秋老虎”的余威,但整体趋势走向凉爽。大地从热烈转向宁静,万峰湖也呈现出一年中最美的姿态。
On August 23, as the End of Heat arrives, northern regions already enjoy the comfort of "poetic clouds fading away and gentle cool breezes rising," while the south, though still under the lingering influence of the "autumn tiger," trends toward refreshing temperatures. As nature transitions from vibrancy to tranquility, Wanfeng Lake unveils its most captivating beauty of the year.

万峰湖位于贵州省兴义市东南部,因万峰环绕而得名。湖面开阔秀丽,山中有水、水中有山,水天相映,碧波浩渺,鱼跃鸢飞。湖心,红顶白墙的奇幻城堡耸立,两岸峰林、石林、溶洞、天坑、森林等景观丰富多样,相得益彰。
Nestled in the southeastern part of Xingyi City, Guizhou Province, Wanfeng Lake derives its name from the countless peaks encircling its waters. The lake boasts expansive, picturesque views where mountains embrace the water and the water mirrors the sky—a vast expanse of blue waves where fish leap and birds soar. At its heart stands a fantastical castle with red roofs and white walls, while the surrounding landscapes of peak forests, stone forests, caves, sinkholes, and woodlands blend in harmonious diversity.

抓住夏天的“尾巴”,不妨来到万峰湖,或泛舟碧波上,或漫步峰林间,或垂钓平湖边,穿行于一幅壮美的喀斯特山水画卷中。
Seize the final moments of summer and journey to Wanfeng Lake. Whether gliding across its shimmering waves, strolling through the surrounding peaks, or fishing along its serene banks, immerse yourself in the majestic beauty of a karst landscape painting come to life.
扫一扫在手机打开当前页面