在中国西南部的中心,秋天改变了贵州,展现出令人难以置信的美丽景观,当地人诗意地称之为“秋海”。这不是沙滩和蓝色海浪,而是大自然本身创造的无尽金色田野和粉色花海。这是逃离喧嚣旅游路线、发现两个令人惊叹的“海”珍珠——龙里芦苇海和福泉马田湾粉黛花海的绝佳时机。
In the heart of southwest China, autumn transforms Guizhou Province, unveiling incredibly beautiful landscapes that locals poetically call "autumn seas." These are not sandy shores and blue waves, but endless golden fields and pink oceans of flowers created by nature itself. This is the perfect time to escape the bustling tourist routes and discover two amazing "sea" gems—the reed fields of Longli and the pink fields of Matianwan in Fuquan.

这些独特的“海”之一是龙里县的芦苇田。秋天,它们焕然一新,在日落时分,犹如一片无边无际的金色海洋在山坡上摇曳。每年的这个时候,这里都格外热闹:许多摄影师和爱好者前来,以这些田野为背景拍照。
One of these unique "seas" is the reed fields in Longli County. In autumn, they undergo a remarkable transformation, and at sunset, they resemble an endless golden ocean swaying on the hillsides. During this time of year, the area becomes particularly lively, as many professional photographers and enthusiasts come here to capture photos against the backdrop of these fields.

贵州的第二个“海”与第一个截然不同,但同样令人惊叹。这就是福泉马田湾浪漫的粉黛乱子草粉色海洋。每年9月至11月,超过300亩这种柔美的植物会变成柔和的粉色。微风拂过,无边的花海摇曳,让人仿佛置身于云朵和粉色薄雾的童话世界。这里已成为寻求宁静与浪漫的人们的热门目的地。漫步在这片粉色波浪中,迎面而来的一种宁静感,是对秋天温柔梦幻一面的美好提醒。
The second "sea" of Guizhou is entirely different from the first, yet no less breathtaking. It refers to the romantic pink ocean of Muhlenbergia capillaris in Matianwan, Fuquan. Every autumn, from September to November, over 300 mu of these delicate plants turn a soft pink. A gentle breeze stirs the endless sea of flowers, creating a feeling as if you have stepped into a fairy-tale land of clouds and pink mist. This place has become a popular destination for those seeking tranquility and romance. Strolling through these pink waves brings a sense of serenity and serves as a beautiful reminder of autumn's gentle and dreamy side.
秋天来贵州看“海”!
Visit Guizhou in autumn to see a different kind of “Sea”.
扫一扫在手机打开当前页面