中国政府网| 贵州人大| 贵州政协
手机版| English| 无障碍浏览| 进入关怀版| 政务邮箱| 个人中心
当前位置:首页 > 专题专栏 > 玩转贵州 > 吃在贵州 > 特色美食
Tatiana Tries Guizhou|挑战贵州虾酸干锅 一顿让你永生难忘的晚餐 Guizhou Sour Shrimp Pot — a dinner to remember

当外国人提到中国菜时,大多数人首先想到的是北京烤鸭或饺子。然而,位于中国西南部的贵州省却以更大胆、更令人惊叹的美味而闻名。这一地区美食无畏精神的象征之一便是独山虾酸——一种用小河虾发酵而成的酱料。

When it comes to Chinese cuisine, most foreigners immediately think of Peking duck or dumplings. However, Guizhou Province, located in the southwest of China, is famous for much bolder and more shocking delicacies. One of the symbols of this region's gastronomic fearlessness is Dushan Xia Suan (Shrimp Sour) — a fermented paste made from small river shrimp.

独山县的这道美味被当地人称为“家常菜的灵魂”,但对于外国人来说,第一次接触它却是一场真正的耐力考验,因为它的气味浓烈而独特。

This dish from Dushan County is called "the soul of home cooking" by locals, but for a foreigner, the first encounter becomes a true test of endurance due to its pungent, distinctive aroma.

虾酸的秘密在于缓慢的发酵工艺。新鲜捕捞的小虾不去壳、不去肠,直接与盐、辣椒、大蒜和生姜混合,然后放入陶罐中密封数月。

The secret of shrimp sour lies in the slow fermentation process. Freshly caught tiny shrimp are not cleaned — they are mixed with salt, chili peppers, garlic, and ginger, then placed in clay jars for several months.

在发酵过程中,真正的魔法发生了:虾变成了一种浓稠的赭石色糊状物,吸收了辣椒的辛辣和海洋的矿物鲜味。需要强调的是,当地厨师从不把虾酸当作独立的菜肴来食用——它是一种极其强大的风味催化剂,是厨师手中的“按钮”。

During fermentation, real magic happens: the shrimp transform into a thick, ochre-colored paste, absorbing the heat of chili and the mineral freshness of the sea. It is important to note that local chefs never use shrimp sour as a standalone dish — it is a powerful flavor catalyst, a "button" in the hands of the chef.

用这种酱料制作的最有名的菜肴就是虾酸干锅。这道菜源自贵州独山县,是当地烹饪哲学的精华:大胆、辛辣、香气浓郁。与欧洲人熟悉的汤或炖菜不同,干锅几乎不加液体——食材在自身汁水中翻炒和焖煮,而主角正是发酵的虾酸。

The most famous dish made with this paste is the pot with Dushan shrimp sour. Originating from Dushan County, Guizhou Province, this dish is the quintessence of local culinary philosophy: bold, spicy, and ruthlessly aromatic. Unlike soups or stews familiar to Europeans, the dry pot is cooked with almost no liquid — the ingredients are stir-fried and braised in their own juices, and the fermented shrimp paste plays the leading role.

制作虾酸干锅需要厨师的经验和直觉。在烧热的炒锅中倒入植物油,加入姜、蒜和干辣椒,然后是主角:满满一勺独山虾酸。酱料瞬间释放出它那发酵的“爆发力”,让厨房充满一种无法忽视的气味。紧接着,将切得薄薄的牛肉(通常是牛里脊)和牛肚放入锅中——它们能完美吸收这种香气。再加入韭葱、芹菜梗、豆腐,有时还会加入脆花生。整个菜肴用猛火烹饪仅几分钟,之后转移到锅中,锅下的小火炉继续燃烧。

Preparing pot with shrimp sour requires experience and intuition from the cook. Vegetable oil is poured into a heated wok, followed by ginger, garlic, and dried chili peppers, and then the star of the show: a generous spoonful of Dushan shrimp sour. The paste instantly“explodes” with its fermented notes, filling the kitchen with an aroma that cannot be ignored. Right after the sauce, thinly sliced beef (usually tenderloin) and tripe are added to the wok — they perfectly absorb the flavor. Also added are leeks, celery stalks, tofu, and sometimes crunchy peanuts. The dish is cooked over high heat for only a few minutes, then transferred to a pot, with a small burner still burning underneath.

如果你准备好跳出熟悉的口味,并且不惧怕浓烈、霸道的气味,那么虾酸干锅将会为你带来惊喜。它不是一道清淡或平淡的菜——它是一场向你的味蕾发出的挑战。在独山吃一顿干锅晚餐,你将会永远记住:鲜味、辣椒的热烈以及嫩滑的牛肉是如何改变你对烹饪艺术的看法的。试试看吧——也许你会开启一个全新的世界,在那里,美食比语言更有说服力。

If you are ready to step outside the boundaries of familiar tastes and are not afraid of powerful, dominant aromas, then pot with shrimp sour will be a revelation for you. This is not a diet or neutral dish — it is a challenge thrown at your taste receptors. One dinner with a pot from Dushan, and you will forever remember how an explosion of umami, fiery chili, and tender beef can change your perception of the culinary art. Give it a try — perhaps you will discover a new world where food speaks louder than words.

扫一扫在手机打开当前页面

x